전원생활(창녕)&러시아어&영어&고양이&주식

러시아 기사 정리 - 1 본문

러시아어 생활 РУССКИЙ ЯЗЫК

러시아 기사 정리 - 1

뱀과 고양이 2017. 5. 28. 21:53


Правительство РК одобрило(승인하다) возобновление(재개) 

гуманитарных(인문과학의,문화) обменов с Севером


대한 민국 정부는 북한과의 인도적 교역의 재개를 승인했다.


26 мая министерство по делам воссоединения (통일) РК впервые (=в первый раз) после начала работы нового правительства выдало разрешение(허가) на посещение СК членами гуманитарной организации. 


5월 26일 통일부는 새 정부 출범 이후 처음으로 인도적 단체의 회원으로서 북한 방문을 허가했다. 


Разрешение было выдано представителям гуманитарной организации «Ури минчжок соро топки ундон» или «Движение помощи соотечественникам(민족,동족) с Севера» для передачи медикаментов(의약품, 약물) для борьбы с малярией.(말라리야 박멸)


인도적 단체인 ( 우리 민족 서로 돕기 운동 ) 대표단은 말라리야 박명 의약품 전달을 위한 방문이 허락 되었다.  


Представитель  министерства по делам воссоединения Ли Ю Чжин заявил, что правительство сохраняет позицию о жестком противодействии(반작용,반항,반응,방해) северокорейским провокациям(도발). 


통일부는 부대변인 이유진씨는 우리 정부의 북한 도발에 대한 강경한 대응에 대한 입장은 변화가 없다고 밝혔다. 


Одновременно решено гибко(탄력적) подходить к вопросу гуманитарных контактов при условии соблюдения(준수) антисеверокорейских санкций, введённых на международном уровне. 


동시에 국제적인 제재를 준수하는 수준에서 인도적 접촉에 대한 문제를 탄력적으로 해결할 것이라 밝혔다. 


Накануне(전일에, 직전에) представитель правительства сообщил, что в министерстве по делам воссоединения на рассмотрении находятся 19 проектов межкорейского сотрудничества, предложенных различными гуманитарными организациями. 


전일에 정부 대변인은 다양한 인도주의적 단체가 제안한 협력을 위한 19개의 프로젝트에 대해 통일부를 통해 모색 중이라고 햇따. 

Comments