전원생활(창녕)&러시아어&영어&고양이&주식

뉴스를 잡아라 - 1 본문

영어 생활 ENGLISH

뉴스를 잡아라 - 1

뱀과 고양이 2017. 5. 16. 15:05


뉴스를 잡아라 - 1


일을 하다보면 급하게 영문 혹은 러문기사의 포인트만 정리해서 보고해야하는 경우가 생깁니다. 


하지만 평소에 기사를 안 보면 단어들이 너무 낯설어서 해석이 완전 어렵다는 그래서 


중간 중간 기사도 올릴 계획입니다.


위 소년은 그냥 카리스마 있다는 생각이 들어서 올렸습니다. 


아버님 얼굴이 궁금하네요


"Uzbekistan considers China as a country with a long history and unique culture, has huge potential to be one of the leaders of the world economy and steady progress in achieving their goals," - said Shavkat Mirziyoyev. 

At the talks the sides exchanged views on development of cooperation in political, trade-economic, investment, cultural and humanitarian spheres. 


샤브카트 미르지요예프 대통령이 중국과 사바사바 하기 시작했네요. 정치, 무역, 투자, 문화 인적 교류까지


At the talks - 회담을 이렇게 표현하네요  


China - one of the largest investors in the economy of Uzbekistan. The volume of investments reached about $ 7.8 billion. On results of 2016 the bilateral trade totaled $ 4.2 billion. In Uzbekistan there are more than 700 companies with Chinese capital. 


중국이 우즈벡에 돈을 무지 퍼붓고 있는데요. 결국 데어 윌비 블러드 겠지요. 샤브카트씨는 춤을 추고 있지만 보호 무역과 

자원팔이에만 집중하다가는 언제가 피보는 수가 생길 것 같네요. 거기에 우즈백 기업 700개 이상이 중국 자본에 빨대 꼽고 있다고 합니다.  


영어에서 가장 짜증나는게 수사 입니다. 한국어와 읽는 방법이 다른기 때문이지요. 여튼 7 밀리온이면 쉼표 3개, 0이 9개 

70억(78억) 원으로 따지면 0개 더 붙어서 7조 가량이네요. 빌리온 달러 -> 10억 달러 -> 1조 원 


Following the talks, Shavkat Mirziyoyev and Xi Jinping signed a joint statement between Uzbekistan and China. 


joint statement - 뉴스에서 자주 듣는 공동 성명서가 영어로 조인트 스테이트 먼트네요 


In the presence of heads of states signed a number of documents, including intergovernmental agreements on technical cooperation and international road transport. 


intergovernmental agreements - 정부간 협정이란 표현은 비트윈 필요없이 인터거버멘탈 하나면 오케이 ㅎ


An exchange of notes on the intergovernmental financing of projects to improve the quality of education in secondary schools, equipping health care with modern equipment. 


조낸 최신 의료 장비 갖춘 학교 질 향상에 대한 투자도 고고씽


Memoranda of Understanding in the field of veterinary and plant quarantine inspection, to promote cooperation between small business and private entrepreneurship, as well as a plan of cooperation in the inter-agency exchange in agriculture in the 2018-2020 years. 


Memoranda of Understanding - 이해 각서라는 말이 영어를 그대로 번역해서 나온 말이 아닐까란 생각이... 


여튼 동식물 검역 분야와 작은 사업 개인 사업등 할 수 있는 분야는 전부 양해 각서를 쓰삭하고 협정 협정 협정의 연속 


As reported in an interview with the program "Akhborot" channel "Uzbekistan" the chairman of the holding company "Uzbekneftegaz" Alisher Sultanov, in oil and gas sphere signed 10 documents totaling more than $ 5 billion. Among them - the medium-term contract for the supply of natural gas to China and "very urgent project on energy efficiency, reduce energy consumption." 


보통 이런 기사를 읽는 이유는 이 부분을 보기 위해서 일 것 같네요 정부 간 양해 각서에서 파생되는 실 건더기, 이명박 시절 명박이 형이나 그네가 양해 각서를 무자게 적고 다녔지만 실 소득에 대해서는 잘 모르겠네요. 한창 떠들던 자원 외교 ㅎ


이 나라는 우즈벡이 자원을 들고 있고 중국이 자금을 들고 있으니 잘 진행 될 것으로 보입니다. 여튼!


우즈벡기름가스의 알리셔 술타노브가 50억 달러(5조) 이상의 오일 가스 분야 서류에 사인 했다네요. 중국이 이렇게 자국으로 파이프 라인을 꼽는 동안 우리 정부는 뭐하고 있을까요? 그네가 개판친 외교를 문짱이 멋지게 회복 시켜주길 기대해봅니다. 새로운 대통령 화이팅 ^^ 


According to sources, "Gazety.uz", "Uzbekneftegaz" and the State Development Bank of China signed an agreement on co-financing the project "Production of synthetic liquid fuel from purified methane Shurtan Gas Chemical Complex" in the amount of $ 1.2 billion, as well as a framework agreement on co-financing of investment projects in the oil and gas sector at $ 1 billion. 


이런 기업간 거래에 투자 은행이 빠지면 안되지요. 여튼 이 친구들은 뭔 사인만 하면 전부 10 달러(1조원) 기준이네요. 이 기사를 뉴스로 접하면 계속 빌리언 빌리언 거리겠네요 ㅎㅎ


Deputy Minister of Agriculture and Water Resources of Uzbekistan Shavkat Khamraev UzA reported that it has signed with Chinese partners on the development of hydropower contracts in Uzbekistan, which will be drawn loans worth about $ 3 billion. Among the signed documents - the agreement on the project of modernization 299 pump stations in Uzbekistan, which will provide energy savings and uninterrupted water supply. 


hydropower - 수력 발전입니다. 이번에는 소소하게 30억이네요. 이 협정은 아마 소련 시절 건설한 펌프장을 싹 갈아치울 목적으로 하는 건가 보네요. 에너지 절약과 막힘 없는 물공급을 위해 고고싱 


Hokim Bukhara Ikhtiyor Farmonov described the signing of the Memorandum of sister-city relations between the cities of Bukhara and Luoyang.


이런 기사에 꼭 등장하는 시스터 도시 각서로 기사는 마무리 

Comments