전원생활(창녕)&러시아어&영어&고양이&주식

하오스 오브 카드 ( 명대사로 하는 영어 공부 ) - 2 본문

영어 생활 ENGLISH

하오스 오브 카드 ( 명대사로 하는 영어 공부 ) - 2

뱀과 고양이 2017. 5. 19. 14:41

하오스 오브 카드 { 명대사로 보는 영어 표현 } -2


2017 - 05 -19

어제 한 시간 넘도록 작업을 하였으나...

그러하였다...

악의적으로 자료 날리고 토껴버린 청와대에서도 

다시 힘을내고 있으니 나도 다시 화이팅 ^^ 


1. 우리 반 친구들은요~


프랭크 언더우드가 친절하게 자기반 급우들을 소개하는 장면입니다. 

자기 반 반장은 자기가 만들었다며 

우쭐거리는 장면이지요. 

-------------------------------------------------------

Do I like him? No.

저 인간 좋아라 하냐구? 노!


Do I believe in him? That's beside the point.

저 인간 믿냐구? 그건 요점이 아니지!( 요 표현 체크! )


Any politician that gets 70 million votes has tapped into something larger 

7천 만 표를 받은 정치인은 어떤 놈이던 자기보다 더 큰 걸 이용하고 있지 


than himself Larger than even me, as much as I hate to admit it.

심지어 나보다 말이야, 내가 인정하기 싫을 만큼 말이야


And look at that winning smile, those trusting eyes.

글구 봐봐 저 살인 미소와 믿음가는 눈 빛


I latched onto him early on and made myself vital.

여튼 난 저 인간을 내 사람으로 만들고 내가 필수적이게 만들었지 


After 22 years in congress, I can smell which way the wind is blowing.

22년 정도 의회에 있다보니 난 어디서 바람이 부는지 냄새를 맡을 정도라니까 ㅎ


------------------------------------------------------------------------------------------


처음 이 대사를 들었을 때는 정말 간지나는 대사라고 생각했지만 


한국판 하우스 오브 카드를 보고 나니 우병우가 떠올라서... 


한국은 웃기게도 모든 정치 영화, 드라마가 시시해지고 있는 상황이지요.  


------------------------------------------------------------------------------------


2. 자기 소개 하기 



프랭크 언더우드가 친구들 소개를 끝내고 


자기 소개를 정말 간지나게 합니다. 


깁엔 테이크, 웰컴 투 워싱턴.



----------------------------------------------------


As for me, I'm just a lowly house majority whip.

나로 말하자면, 나는 하찮은 다수당 원대 대표야. 

(예전에 김무성이나 유승민이 했던 지위겠죠?)


I keep things moving in a congress choked by pettiness and lassitude.

나는 하찮고,무기력한 일들로 꽉 막힌 의회에서 일이 진행되게 만들지 


My job is to clear the pipes and keep the sludge moving.

내 일은 파이프를 청소하고 쓰레기들이 흘러가게 하는 거야


But I won't have to be a plumber much longer.

하지만 난 더 이상 배관공이 되지 않을거야 

(능구렁탱이 영감 김종인이 이전 지방 선거에서 이 역할을 했죠?)


I've done my time.

내 일은 끝났거든.


I backed the right man.

난 옳은? 인간을 푸시했어


Happy new year! Give and take.

해피 뉴이어! 주고 받는 거지 


Welcome to Washington.

워싱튼에 온 걸 환영해. 


---------------------------------------------


트럼프도 말리기 시작했죠... 미국이나 한국이나 right man 에 대한 


정의가 변화하는 순간이지 않을지요? 


Comments